Rund um den Ferienort Schloss Charlottenburg in Deutschland

Am Ende der Seite finden Sie ein Fotoalbum, in dem Sie diese und weitere Bilder in höherer Auflösung finden, Alle Fotos dort wurden von mir in 2013 gemacht. Viel Freude beim anschauen.

At the bottom of the page, you will find a photo album, in which you will find these and other pictures in high resolution. I took all the photographs in 2013. Enjoy looking at them.

Schlosspark Charlottenburg

Wirb ebenfalls für deine Seite

03.10.2013

Der neue Zugang zum Schlosspark ist zwar noch nicht geöffnet, aber die Stufe wurde entfernt, so dass dann alle diesen zusätzlichen Eingang bequem nutzen können.
Wer in den letzten Tagen das tolle Wetter genutzt hat und in den Schlosspark ging, konnte zwei Sachen feststellen. Zum einen hatten viele die selbe Idee, der Park war sehr gut besucht, von Touristen und Berlinern. Ich finde es immer wieder faszinierend, die vielen deutschen Dialekte und fremde Sprachen zu hören.
Zum anderen, dass die Bäume und Sträucher voll von Früchten sind. Da drängt sich eine alte Bauernregel auf und wenn diese nur annähernd stimmt, bekommen wir einen langen und harten Winter. Die momentanen Temperaturen, besonders nachts, geben uns schon einen kleinen Vorgeschmack.
Dafür hatten wir am 03.10. einen klaren und blauen Himmel, wie ich ihn schon lange nicht mehr gesehen hatte. Viele  Bäume haben schon bunt gefärbte Blätter, die im Sonnenschein strahlten. Sogar die Beete sind noch voll bestückt und die Pflanzen blühen in voller Pracht.
Aber auch hier kündigt sich der Herbst langsam an. Die Kübelpflanzen werden zusammen gestellt, um in ihr Winterquartier gebracht zu werden. Bald wird der Springbrunnen abgeschaltet und die Beete werden beräumt. Schade

The new access to the Schlosspark is not open yet; however, the step has been removed, to make it possible for everyone to use this additional entrance.If you made use of the excellent weather over the last few days and visited the Schlosspark, you will have noticed two things. On one hand, many other people had the same idea; the gardens were very well frequented by both tourists and Berliners. I find it interesting over and over again to hear the many German dialects and foreign languages.On the other hand, you will have seen that the trees and bushes were full with fruit. This recalls for the old country saying, which if only half true says that we are in for a long hard winter. The temperatures at the moment, especially at night, are already giving us a little taster.To make up for it, we had a clear blue sky on the 03 October, such as I have not seen for a long time. Many trees already have colourful leaves that glint in the sunlight. Even the plant beds are still fully stocked, and the plants are in full bloom.However, autumn is also announcing itself slowly here. The container plants are collected in one place, waiting to be brought to their winter quarters. Soon, the fountain will be switched off and the plant beds cleared. Shame ____________________________________________________________________________________________________________________

04.08.2013

Direkt am Luisenplatz, gegenüber der Eosanderstr. wird ein neuer Eingang gebaut. Bis vor einigen Jahren gab es dort schon einen, der dann aber abgeschlossen wurde. Noch ist er nicht fertig gestellt, aber eines verwundert mich schon, im oberen Drittel gibt es eine Stufe, so dass Rollstuhlfahrer und Rollatornutzer den Zugang nicht oder nur unter Schwierigkeiten nutzen können. Warum hier eine Zugangsbarriere geschaffen wird, ist mir völlig unverständlich.`

A new entrance will be built directly on Luisenplatz, opposite Eosanderstr. There was already one there up until a few years ago, but then it was closed. It is not yet finished, but I wonder about one thing already. In the upper third, there is a step, so that wheelchair and walking frame users cannot use the entrance, or only with difficulty. Why an access barrier should be created here; I am at a complete loss to understand.

_____________________________________________________________________________________________________________________
16.06.2013

Die Arbeiten am Schloss schreiten voran und in dem eingezäunten Bereich ist ein kleines Containerdorf enstanden.  Durch den Zaun sieht es recht ansprechend aus, für eine Baustelle. Bis 2014 soll es noch so bleiben, aber wenn so weitergearbeitet wird, ist es für die Besucher keine Störung, wenn man davon ansieht, dass der Neue Flügel gesperrt bleibt.

The work on the palace is progressing, and a small portacabin village has developed in the cordoned off area. Through the fence, it looks relatively nice, considering it is a building site. It is expected to stay like this until 2014, but if the work continues in this manner, it will not disturb visitors, apart from the closure of the Neue Flügel (new
wing)

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

20.05.2013

Das "Geheimnis" der Betonröhren ist gelüftet. Sie sind für die Stellwände gedacht, die die Bereitstellungsfläche der Baumaterialien umschließen. Am Neuen Flügel des Schlosses wird ja fleißig gewerkelt.

The “secret” of the concrete pipes is discovered. They were meant for the partitioning walls that surround the consignment space of the building materials. There is a lot of work going on in Neue Flügel of the palace.

                               

Es gibt eine neue Attraktion im Schlosspark, Gänseküken. So richtig kleine Federbällchen. Während die Schwäne noch beim brüten sind, sind die Gänse mit ihren Küken schon auf dem Karpfenteich unterwegs. Der Ganter hat ein sehr waches Auge auf die kleinen und man sollte ihnen nicht zu Nahe kommen. Er ist recht angriffslustig, was neugierige Vierbeiner schon kennenlernen durften.

There is a new attraction in Schlosspark: Goslings. Right little balls of  fluff. While the swans continue to brood, the geese are already out and about with their goslings on the carp pond. The gander keeps a very close eye on the little ones, and you should not get too close. He is pretty aggressive as nosy four-legged friends have already found out.

                              


                                              


                              

Beim nächsten Besuch werden die Schwäne bestimmt auch mit ihren Jungen unterwegs sein. Ich freu mich schon.

The swans will most likely be out with their young ones during the next visit. I’m looking forward to it already.

21.04.2013

Wenn man sich unten die Bilder vom 30.03. ansieht und sie mit den folgen vergleicht, ist es kaum zu glauben, dass es nur vier Wochen dazwischen liegen. Vom zugefrorenen Karpfenteich und Wintermantel zum Sonnenbad und T-Shirt. Die Bäume werden schlagen aus, es grünt und blüht überall. Nach dem langen und grauen Wintertagen Labsal für die Seele. Der Springbrunnen ist auch schon aktiv und zieht wieder die Besucher an, die sich am Rand vom Spaziergang ausruhen. Am Eingang zum Park am Neuen Flügel wird gebaut. Der Rasen wurde abgetragen, Sand aufgeschüttet und Betonröhren gesetzt. Bis jetzt sieht es scheußlich aus, aber man soll ja die Hoffnung nicht aufgeben.

If you look at the pictures from 30 March, and compare them with the next ones, it is hard to believe that they were taken only four weeks apart. From the frozen carp pond and winter coat to sun bathing and t- shirts. The trees are coming into leaf; everywhere is green and blooming. Refreshment for the soul after the long and grey winter days. The fountain is working again and is drawing visitors, who relax at its edge while taking a break from the walk. The new entrance to the park is built at the Neue Flügel. The lawn has been removed; the area has been filled in with sand, and concrete pipes have been laid. It looks dreadful at the oment, but we mustn’t give up hope.

                      

Auch die Tiere im Park sind wieder unterwegs und glücklicher Weise nicht so kamerascheu. Der oder die Biber sind noch im Schlosspark und recht aktiv beim Bäume knabbern. Gesehen habe ich sie noch nicht und das was auf den folgen Fotos zu sehen ist, ist eine Bisamratte, ein ganz schön große. Auch die Eichkater sind lassen sich sehen, aber um sie zu fotografieren muss man recht fix sein. Sie bleiben selten sitzen und warten, bis man sie geknipst hat. Der Bereich um das neue Schwanennest ist großzügig abgesperrt, sodass sie beim brüten ungestört sind, solange niemand über die Absperrung klettert.

The animals in the park are also on the move again, and luckily are not camera-shy. The beavers are still in the Schlosspark and are actively gnawing the trees. I have not seen them, and what can be seen in the photographs is a muskrat, a really big one. Squirrels can also be seen, but you have to be very fast to photograph them. They rarely sit and wait until they’ve had their snap taken. The area around the new swan nest is widely cordoned off so that they can brood without disturbance, as long as nobody climbs over the barricades.

                      

        

        

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

07.04.2013

Endlich kommt der Frühling, langsam aber stetig. Am Sonntag waren die Wege noch etwas aufgeweicht, aber gut begehbar. Durch das wesentlich bessere Wetter war der Park sehr gut besucht. An vielen Bäumen und Sträuchern sieht man, dass die Natur auf dem Sprung ist. Knospen überall, die nur auf etwas höhere Temperaturen und Regen warten um aufzugehen. Zeit wird es ja. In den Beeten würden die ersten Frühblüher gepflanzt, sehen aber ganz schön mitgenommen aus. Sie haben noch zuviel Kälte abbekommen. Hoffentlich erholen sie sich wieder.

Spring is finally here, slowly but surely. On Sunday, the paths were still a bit soft, but easy to walk. The park was well visited due to the considerably better weather. Nature could be seen emerging on many trees and shrubs. Everywhere were buds, waiting to open in somewhat higher temperatures and rain. It is about time too. The first early-flowering plants have been set in the beds, but are looking rather bedraggled. They have had too much cold. Hopefully, they will recover.

                                               


                        


Auch die Tierwelt genießt die Sonnenstrahlen und wird aktiver. Nicht nur zum Nutzen des Parks oder zur Freude der Parkbesucher. Der oder die Biber habe einige Bäume angenagt und es mussten auch Bäume deswegen gefällt werden. So sehr ich mir viele Tiere im Schlosspark wünsche, aber der Schaden dürfte einfach zu groß werden um sie dort zu belassen. Auch die Maulwürfe sind wieder aktiv und haben viele Rasenflächen untergraben und aufgebrochen. Schön sieht es nicht aus.   

Ein Schwanenpaar ist dabei sein Nest zu bauen. Unglücklicherweise haben sie sich einen Platz ausgesucht, der sehr gut einsehbar ist und an den man auch sehr dicht heran kann. Einige unverbesserliche machen davon auch regen Gebrauch. Wenn die Schwäne Glück haben, stellt die Parkverwaltung wieder Absperrungen auf, so dass der Zugang zum Nest nicht mehr so einfach möglich ist. Im letzen Jahr hat das auch gut funktioniert. Ein Appell an die Vernunft der Besucher wird nicht helfen. Hier sei mir der Hinweis erlaubt, dass ich mit einem Teleobjektiv fotografiere und sehr weit entfernt war und sein werde.

The animals are also enjoying the rays of sun and are becoming more active. Not only to use the park and bring pleasure to the
visitors. A beaver has gnawed at a few trees and for this reason, some of the trees need to be felled. Although I would like to see lots of animals in the Schlosspark, there would simply be too much damage if there were left there. The moles are also active again and have burrowed under many lawns and created molehills. That does not look nice. A pair of swans is building a nest. Unfortunately, the site they have chosen is clearly visible and can be very easily reached. Some incorrigible people have made good use of this. If the swans are lucky, the park management will put up barricades again to that access to the nest is no longer quite so easy. That worked well last year. Appealing to the visitors for sensible behaviour will not help. Here I must note that I took the photographs with a telephoto lens, ad was and will remain very far away.

                                    

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

30.03.2013

Die Arbeiten an der Fassade des Schloss Charlottenburg haben jetzt begonnen, eine Beeinträchtigung der Besucher des Parks ist glücklicherweise nicht festzustellen. Nur die Gäste, die den Neuen Flügel besuchen wollen, gehen leider leer aus. Dieser Bereich ist komplett geschlossen.    

The work on the façade of Schloss Charlottenburg has just begun; luckily, this does not seem to interfere with the visitors to the park. Only the guests wanting to visit the Neue Flügel are disappointed. This area is completely closed.

                                          


Im Park selbst liegt viel Schnee, wie fast überall. Der Karpfenteich ist immer noch fast komplett zugefroren, sehr zum Leidwesen der Enten, Schwäne und Gänse. Glücklicherweise sind dieses Jahr keine Besucher auf dem Eis. Im letzten Jahr waren einige sogar mit einem Kinderwagen unterwegs. Unverantwortlich.

There is a lot of snow in the park, almost everywhere. The carp pond is still almost completely frozen, to the discomfort of the ducks, swans and geese. Luckily, there are no visitors on the ice this year. Last year, some were even there with pushchairs. Irresponsible.

                            

Anscheinend hat der Schlosspark einen neuen tierischen Bewohner, den Biber. Ein paar Baumschäden weisen sehr deutlich darauf hin. Vielleicht habe ich mal viel Glück und erwische ihn mit der Kamera.

Apparently, the Schlosspark has a new animal inhabitant, the beaver. Some damage to the trees clearly indicates this. Perhaps I’ll be lucky and catch one on film.

                             

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------